![]() He goes on to show how the fact that these novelle were either read aloud or improvised on the spur of the occasion “determined the length and ruled the mechanism” of them. It does not aim at presenting a detailed picture of human life within certain artistically chosen limitations, but confines itself to a striking situation or tells an anecdote illustrative of some moral quality.” “The novella is invariably brief and sketchy. This was the origin of the so-called novella. Such themes as “The magnanimity of princes,” “Concerning those that have been fortunate in love,” “Sudden changes from prosperity to misfortune,” “The guiles that women have practised on their husbands” and the like were common. The ladies and gentlemen that gathered in the salon of the court or in the shady garden organised what they called una lieta brigata - a happy, jolly, merry, jocund band - and appointed a captain or it might be, a queen who should give them a theme and call upon one after another of the company to illustrate it with stories. The Italians of the fourteenth century had a more dignified code of society entertainment. It is of a piece with predigested foods and predigested journals and predigested “libraries of literature.” Perhaps enjoyment may be just as great, but it is of a different kind. That fine art has not died, but it is rare to meet with it in these hurried days. But however much talk there may be at such a function there is no conversation. Or stand by that same brook, and shut your eyes and you can imagine yourself in the full swing of a well-attended reception. Voices of the waters as they hurry down over glittering stones and fallen logs. You can see the foamy little cascades and the bell-like As you stand at the door of a modern drawing-room, you hear gargles and musical intonations: shut your eyes and you may transport yourself in imagination to the mossy bank of your favourite stream. The unnatural sound of high-pitched voices commingling may indeed remind the observer of nature - for there is a curious and subtle relationship between this most artificial and hot-house product of civilisation and that wild unchained creature of life - a mountain-brook. One’s best anecdote is broken off just as the point begins to appear the use of one’s liveliest epigram is nipped in the bud before it has an opportunity to explode. Interruption is the certain concomitant of every attempt to carry on any serious train of thought. N OTHING can be more unsatisfactory as a means of conversation than an afternoon tea as it is usually disposed. The article was written in classical Latin, but it gradually dropped its inflections until there were none.From A Teacher of Dante and Other Studies in Italian Literature, by Nathan Haskell Dole, New York: Moffat, Yard & Company, 1908 pp. 142-200. The article argued that other auxiliary languages were unnecessary, since Latin was already established as the world's international language. Interlingua-IL was published in the journal Revue de Mathématiques in an article of 1903 entitled De Latino Sine Flexione, Lingua Auxiliare Internationale (meaning On Latin Without Inflection, International Auxiliary Language), which explained the reason for its creation. It is a simplified version of Latin, and retains its vocabulary. Latino sine flexione (" Latin without inflections"), Interlingua de Academia pro Interlingua (IL de ApI) or Peano's Interlingua (abbreviated as IL), is an international auxiliary language compiled by the Academia pro Interlingua under chairmanship of the Italian mathematician Giuseppe Peano (1858–1932) from 1887 until 1914. ![]() Dear Wikiwand AI, let's keep it short, summarize this topic like I'm.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |